Porticus Publica

🦉 De Verbis inusitatis ac iucundis

In hoc colloquio:

Scribite verba latina rara, inusitata, mirabilia, et definitionem latine addite.

Arietāre: aliquem percutere sicut aries solet 🐏

Scurra: homo qui elegans videri vult, sed ridiculus est.

Infitias ire: in dubium vocare; mirabilis locutio quod verbum *infitiae videtur apud antiquos modo una cum 'ire' hac in locutione

Floccus = particula lanae.

Floccī nōn facere = nil curare aliquam rem.

Cūcurrīre = cantare sicut gallus 🐓

Plautus et "frutex" et "fungus" utitur ad significandum "hominem stultum"

vilīcus, -ī (m.) - curator (villae)

Oppēdere (alicui) = crepitum ventris mittere in aliquem 💨

blaterō, blaterāre, blaterāvī, blaterātum:

1. (capri) balare

2. (homines) nequiquam verba effari

Habemus idem verbum in lingua Italica hodierna altero sensu adhibutum, profecto paucis abhinc saeculis ex Latina sumptum

Si prior sensus periit alterque manet: num igitur iam non sicut metaphora sentitur? an etiam nunc quodammodo ad pecudes referre videtur?

Minime, variae huius modi elocutiones sunt nugatoribus describendis quarum sensus originalis non facile intellegitur a locutoribus ipsis

Quam mira res, auctor XII!

Modo recordatus sum: nos Batavi quoque verbum "blaten" habemus, quod utrumque sensum verbi Latini complectitur - et caprorum et hominum. Contra meam expectationem, duorum verborum origo non est communis, si recte legi.